jueves, 16 de febrero de 2012

REPRESENTANTE DE T-ARA: DIJO QUE FUE UN ERROR EL QUE ''SO YEON'' SALUDARA EN JAPONES EN PARIS

T-ara Representative: "No Japanese Greeting"


T-araque ha estado bajo un escrutinio de la prensa de felicitación en Japón durante el Music Bank en París, emitió un comunicado para Osen  noticias por teléfono. Los representantes de T-ara dijo: "La crítica que rodea saludo de T-ara en japonés es un malentendido. En primer lugar, no he dicho nada en japonés.  Eunjung estaba tratando de decir 'Vamos a reunirse de nuevo" en francés, "A bientot. 'Sin embargo, So Yeon oído como "Arigato". "Arigato" es una frase familar en japonés, así que ella dijo que el más formal "arigato gozaimasu". El portavoz continuó diciendo: "Una vez más, nunca se inició con un saludo en japonés. Es una pena que So Yeon no oyó Eunjung correctamente la primera vez"

Espero que esto aclare cualquier malentendido.Sin embargo, parece que debido a los horarios de las chicas ocupadas, que se va a mezclar palabras en idiomas extranjeros. O que no van a responder lo que otros esperan debido a la falta de sueñoNo fue hace mucho tiempo, cuando Girls 'Generation Tiffany accidentalmente cantó la letra en japonés de "Gee" durante una actuación en Corea. Los cibernautas deben ser más tolerantes de sus apretadas agendasEntonces, ¿qué piensan ustedes acerca de la explicación de T-ara?

SOOMPI

T-ara Representative: "No Japanese Greeting"




T-ara, who has been under some scrutiny for greeting reporters in Japanese during the KBS Music Bank in Paris, issued a statement to Osen News via telephone. Representatives for T-ara said, "The criticism surrounding T-ara's greeting in Japanese is a misunderstanding. First of all, they did not say anything in Japanese. Eunjung was trying to say 'Let's meet again' in French, 'a bientot.' However, So Yeon heard it as 'arigato.' 'Arigato' is a familar phrase in Japanese, so she said the more formal 'arigato gozaimasu.' The spokesperson continued by saying, "Again, they never started by greeting in Japanese. It's unfortunate that So Yeon didn't hear Eunjung correctly the first time."
Hopefully this clears up any misunderstanding. However, it seems like because of the girls' busy schedules, they are going to mix up words in foreign languages. Or they are not going to respond how others expect due to lack of sleep. It wasn't too long ago when Girls' Generation Tiffany accidentally sang the Japanese lyrics of "Gee" during a performance in Korea. Netizens should be more forgiving of their busy schedules. So, what do you guys think about T-ara's explanation?

No hay comentarios:

Publicar un comentario